|
|
Original items |
Translation used in BASE |
Variable names |
Variable names |
Time 4 |
|
|
|
|
|
||
|
21. |
Have you been sad (depressed, miserable, in low spirits, blue) recently? |
Waren Sie traurig (deprimiert,unglücklich, niedergedrückt)? |
|
||
|
Depressed mood |
Depressive Stimmung |
q1gms038 |
+ |
|
|
|
22. |
Have you had cried at all? (How often?) |
Haben Sie einmal geweint? (Wie oft?) |
|
||
|
Has cried |
Hat geweint |
q1gms039 |
|
|
|
|
23. |
Have you felt like crying (wanted to cry) without actually weeping? (How often?) |
War Ihnen zum Weinen zumute (wollten sie weinen), ohne daß Ihnen tatsächlich die Tränen kamen? (Wie oft?) |
|
||
|
Has felt like crying |
War zum Weinen zumute |
q1gms040 |
|
|
|
|
24. |
Is the depression / crying / feeling like crying, there most of the time? How long does it last? (Just a few hours at a time how longer than that?) How long have you had it? |
War das die meiste Zeit so, daß Sie niedergedrückter Stimmung waren, weinten, oder daß Ihnen zum Weinen zumute war? Wie lange dauerte das? (Nur ein paar Stunden jeweils oder länger?) Wie lange kennen Sie das schon? |
|
||
|
Depression, crying or feeling like crying lasts longer than just the occasional few hours |
Niedergedrückte Stimmung, Weinen oder weinerliche Stimmung dauert länger als nur gelegentlich ein paar Stunden |
q1gms041 |
+ |
|
|
|
Depression, crying or feeling like crying is present most of the time |
Niedergedrückte Stimmung, Weinen oder weinerliche Stimmung dauert die meiste Zeit an |
q1gms042 |
+ |
|
|
|
Present for at least two continuous weeks in the last month (establish which part of the month for comparison with other symptoms) |
War mindestens zwei Wochen hintereinander innerhalb des letzten Monats vorhanden (Angabe, in welchem Teil des Monats, um mit anderen Symptomen zu vergleichen) |
q1gms043 |
+ |
|
|
|
25. |
Are there times when you feel more or less back to your normal self? |
Gibt es Zeiten, in denen Sie sich mehr oder weniger wieder ganz in Ordnung fühlen? |
|
||
|
Fluctuating mood |
Fluktuierende Stimmungslage |
q1gms044 |
- |
|
|
|
26. |
What time of day do you feel the worst? (mood) |
Zu welcher Tageszeit fühlen Sie sich am schlechtesten? (Stimmung) |
|
||
|
Morning predominantly |
Vorwiegend morgens |
q1gms045 |
+ |
|
|
|
Afternoon predominantly |
Vorwiegend nachmittags |
q1gms046 |
+ |
|
|
|
Evening predominantly |
Vorwiegend abends |
q1gms047 |
+ |
|
|
|
27. |
What relieves the depression? For how long? |
Was erleichtert die niedergedrückte Stimmung? Für wie lange? |
|
||
|
Nothing relieves |
Keine Erleichterung |
q1gms048 |
- |
|
|
|
Depression not relieved for several hours at a time by having visitors, entertainment etc. |
Niedergedrückte Stimmung verbessert sich nicht für einige Stunden z.B. durch Besucher, Unterhaltung usw. |
q1gms049 |
- |
|
|
|
28. |
Have you felt that life was not worth living? |
Hatten Sie das Gefühl, daß das Leben nicht lebenswert war? |
|
||
|
Has felt life was not worth living |
Hatte das Gefühl, daß das Leben nicht lebenswert war |
q1gms050 |
+ |
|
|
|
29. |
How do you see (feel about) your future? (How do you feel things will work out for you in the future? What are your hopes for the future?) |
Wie sehen Sie (Was denken Sie über) Ihre Zukunft? (Wie werden sich die Dinge für Sie in der Zukunft entwickeln? Welches sind Ihre Hoffnungen für die Zukunft?) |
|
||
|
Not pessimistic, but has empty expectations (lives from day to day). |
Nicht pessimistisch, hat aber keine Erwartungen (lebt von einem Tag zum anderen). |
q1gms051 |
+ |
|
|
|
If pessimistic : |
Wenn pessimistisch: |
|
|||
|
Is pessimistic or future seems bleak or can see no future at all, or future seems unbearable |
ST ist pessimistisch, oder die Zukunft erscheint öde und leer, oder er / sie kann überhaupt keine Zukunft erkennen, oder die Zukunft erscheint unerträglich |
q1gms052 |
+ |
|
|
|
A general feeling of hopelessness, despair |
Ein allgemeines Gefühl von Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung |
q1gms053 |
+ |
|
|
|
Pessimism obviously warranted by circumstances |
Pessimismus offensichtlich durch Umstände bedingt |
q1gms054 |
+ |
|
|
|
30. |
Have you ever felt that you'd rather be dead (because life has become a burden to you?) Have you ever felt you wanted to end it all? (Have you ever thought of doing anything about it yourself?) (Killing yourself?) |
Haben Sie jemals gewünscht, lieber tot zu sein (weil das Leben für Sie zur Last wurde)? Waren Sie jemals in der Stimmung, in der Sie allem ein Ende setzen wollten? (Haben Sie jemals daran gedacht, sich etwas anzutun?) (Sich umzubringen?) |
|
||
|
Has ever felt suicidal or wished to be dead |
War irgendwann einmal suizidal oder wünschte, tot zu sein |
q1gms055 |
+ |
|
|
|
31. |
When was that? Have you felt like that recently? (In the last month?) (How much of the time?) 0 = never |
Wann war das? Waren Sie in der letzten Zeit in dieser Stimmung? (Im letzten Monat?) (Manchmal oder die ganze Zeit?) 0 = niemals |
|
||
|
Last month |
Im letzten Monat |
q1ggm 056 |
+ |
|
|
|
Last year |
Im letzten Jahr |
q1gms057 |
+ |
|
|
|
Has felt a wish to be dead for at least two weeks in the last month. |
Spürte den Wunsch, tot zu sein mindestens zwei Wochen im letzten Monat |
q1gms058 |
+ |
|
|
|
32. |
Did you actually try anything? When was that? What did you do? (Or plan to do?) Why do you think you felt that way? |
Haben Sie in der letzten Zeit etwas in dieser Richtung versucht? Wann war das? Was haben Sie getan? (Oder vorgehabt?) Was glauben Sie, warum Sie in dieser Stimmung waren? |
|
||
|
Has done something or planned to do something about killing self. |
Hat etwas unternommen oder vorgehabt, um sich umzubringen |
q1gms059 |
+ |
|
|
|
Has rejected suicide but has wished to be dead because life is a burden |
Hat Selbstmordabsichten verneint, aber hat Todeswünsche, weil das Leben eine Last ist |
q1gms060 |
+ |
|
|
|
33. |
Observation |
Beobachtung |
|
||
|
Looks or sounds tense, worried, depressed or fearful |
Wirkt angespannt, besorgt, deprimiert oder geängstigt |
q1gms061 |
|
|
|
|
Looks or sounds tense or worried |
Wirkt angespannt oder besorgt |
q1gms062 |
|
|
|
|
Looks or sounds sad, gloomy, mournful or depressed |
Wirkt traurig, bedrückt, deprimiert |
q1gms063 |
+ |
|
|
|
Looks or sounds apprehensive or fearful |
Wirkt ängstlich oder furchtvoll |
q1gms064 |
+ |
|
|
|
Eyes moist: tearful or crying |
Feuchte Augen: Tränen in den Augen oder Weinen |
q1gms065 |
+ |
|
|